


Shaykh ‘Abdul-Hayy al-‘AmrawiShaykh ‘Abdu’l-Karim Muradde la Mezquita de Qarawwiyin, Fez. Marruecos.
CAPÍTULO TRESQuinta Parte
Los errores de Ibn Mani’ en tafsirUno de sus errores académicos en el tafsir se encuentra en las páginas 51 y 52, donde objeta a al-Maliki que cita como prueba para la celebración del Mawlid las palabras del Poderoso: “Di: ‘Que con el favor de Allah y Su misericordia se regocijen’” (10:58).Seguiste esta conclusión por el hecho de que un grupo de comentadores mencionó que lo que se quiere decir con misericordia en esta ayat es el Noble Qur’an.La verdad s que el ayat es general y la misericordia mencionada incluye todo.El Mensajero, que Allah le bendiga y le dé paz, dijo: “Yo soy una misericordia que ha sido enviada”.Este significado también es mencionado por un grupo de comentadores.Mira lo que al-Alusi dice en el comentario de esta ayat, vol. 11, p. 140. Lo que se quiere decir con favor y misericordia es o bien un significado genérico, que incluye el favor y la misericordia del descenso del Qur’an, o lo que es el resultado de ello.Esto queda reforzado por lo que se narra de Mujahid de que lo que e quiere decir por favor y misericordia es el Qur’an.Abu’sh-Shaykh e Ibn Mardawayh narraron de Anas que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, dijo: “El favor de Allah es el Qur’an y Su misericordia es que Él les ha hecho su gente”.Esto se narra de al-Bara y Abu Sa’id al-Khudri.Otro grupo dice que el favor es el Qur’an y la misericordia es el Islam.Éste es el significado transmitido por el hadiz mencionado.Abu’sh-Shaykh transmitió de Ibn ‘Abbas, que Allah esté complacido con él, que el favor es el conocimiento y la misericordia es Sayyiduna Muhammad, que Allah le bendiga y le dé paz. At-Tabarani e Ibn ‘Asakir transmitieron el tafsir de que el favor al que se hace referencia es el Profeta, que Allah le bendiga y le dé paz.Es bien sabido que el Profeta, que Allah le bendiga y le dé paz, es descrito como una misericordia, como está indicado por las palabras de Allah: “Sólo te hemos enviado como una misericordia para los mundos” (21:107). Ésta es la posición de al-Alusi: “Lo que se quiere decircon favor y misericordia es un significado general”.Lo que nos da un texto claro que indica que la misericordia en el ayat es una categoría general para todos los tipos de misericordia, ya sea la creencia, la guía, el Qur’an o el Mensajero. El significado de misericordia Al explicar el significado de misericordia, ar-Raghib dice que es una bondad que requiere el hacer un bien a aquel a quien se muestra misericordia, y se usa a veces para designar el sentimiento en sí y otras veces para el simple acto de hacer el bien por causa de dicho sentimiento.Según esto, se transmite que la misericordia de parte de Allah es una bendición y el otorgar un favor, y en los seres humanos es bondad y ternura. Allah dice al describir al Profeta, que Allah le bendiga y le dé paz: “Ha llegado a vosotros un Mensajero salido de vosotros mismos.Se acongoja con vuestro sufrimiento, tiene profundo interés por vosotros y es bondadoso y misericordioso con los creyentes” (9:128). Por tanto, describir al Mensajero como misericordia significa significa que se le describe con bondad y buen hacer.Por ello es que él fue misericordioso.Esto es algo definitivo.Aquellos que no permiten que se aplique la misericordia al mensajero le despojan de bondad y buen hacer. Una analogía lógica De acuerdo con la posición según la cual lo que se quiere decir con misericordia en el ayat: “Di: ‘Que con el favor de Allah y Su misericordia se regocijen’” (10:58) es Muhammad, podemos seguir dos premisas: menor y mayor, con respecto a la primera forma.La primera premisa es que Muhammad es misericordia, y la más grande de las misericordias, de modo que se nos dice que nos regocijemos en dicha misericordia. El resultado es que se le dice a la gente que se regocije en Muhammad en virtud al primer postulado y la implicación del segundo, basados en el juicio sólido de la ciencia de la lógica: Las premisas sólo tienen cuatro formas de acuerdo a la definición de en medio.La implicación de lo menor, postulado por lo mayor, es la forma de lo primero y es conocida. Los significados de misericordia incluyen: La palabras misericordia viene en el Qur’an 27 veces y los comentadores mencionan que esto se aplica a:
Éstos son los significados de misericordia que han mencionado los comentadores.Debe notarse que los significados con similares y se entrecruzan.Estos significados incluyen aplicar la misericordia a la profecía y el Mensaje, tal como viene en el tafsir de al-Alusi y otros como en el ejemplo 4 en las palabras de Allah: “¿Acaso son ellos los que reparten la misericordia de Allah?”Por tanto, qadi, cuando Shaykh al-Maliki mencionó que la misericordia en el ayat es el Mensajero, ¿cómo te puedes permitir, con tu escrupulosidad e integridad, asemejarlo a los rafiditas que sostuvieron que al-Hasan ibn ‘Ali era a quien se hacía referencia con las palabras de Allah: “Oh alma en paz” (89:27) tal como afirmas en la página 52 del Kitab al-Hiwar? En opinión de Shaykh al-Maliki y en nuestra opinión, el Mensajero es una misericordia.Si en tu opinión el Mensajero, la paz sea con él, no es una misericordia, esa es tu opinión personal y nosotros no te culpamos por tu opinión.Nosotros discrepamos contigo primero que nada y ante todo porque somos parte del grupo que cree que el Mensajero, que Allah le bendiga y le dé paz, fue una misericordia para los mundos, y respaldamos completamente eso.Tú estás en el grupo que afirma que el Mensajero no fue una misericordia, y sabes a dónde lleva finalmente esta afirmación. El error de Ibn Mani’ en la ciencia de la gramática Uno de los errores en la gramática se encuentra en la página 35 donde dice: “Escuelas de creencia (‘aqa’idi, ideológico).Es una adscripción a un credo (‘aqida)”.La adscripción a un credo es refiere como ‘aqdi, no ‘aqa’idi, porque la regla es que si quieres adscribirlo a un grupo, la adscripción se hace en singular.De modo que el adjetivo relativo tomado de fara’id es fardi.Ésta regla está indicada por el autor de la Alfiyya: La mención de uno es una adscripción a todo, sólo que no se asemeja en la forma. Dice asimismo que la forma ‘fa’ali es necesaria para fa’ila.El comentador dice que la forma “fara’idi” es un error. Nosotros le decimos al autor del Hiwar que su palabra “ada’idi” es un grave error lingüístico. Deducción débil En las páginas 75-76 del Hiwar, preguntaste qué quería decir al-Maliki con ayuda muhammadiana y acto seguido te respondiste a ti mismo al afirmar que él quiere decir que Muhammad, que Allah le bendiga y le dé paz, tiene las llaves de los cielos y la tierra y tiene el derecho de garantizar lugares en el Jardíny que este mundo y su dominio deriva de su existencia, etc.Atribuiste significados a lo que al-Maliki dijo que sus palabras no transmiten e inventaste ideas que no acaecen en lo que él dijo y después objetaste aquello que habías preparado. ¿Es reprensible un hombre por lo que alguien lee en sus palabras?Dicho espíritu es incompatible con el espíritu de un qadi que debe castigar a la gente por lo que ésta dice, no por lo que otros inventan.Lo que se construye a partir de sus palabras es incompatible con el espíritu del musulmán, que debe tener una buena opinión de los demás musulmanes.¿Cómo crees que decidirá entre la gente un qadi que actúe de esta manera? ¿Dónde aprendió este método? ¿De quién lo tomó?¿Es éste el camino del Islam?¿Castigará dicho qadi a las personas por lo que éstas no dijeron o no hicieron?Tú sacaste una conclusión y después objetaste a lo que habías concluido. Afirmas en la página 28 del Hiwar que el elogio al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, se considera una retribución por la transmisión que hizo del Mensaje.La verdad es que el elogio en prosa y en poema del Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, no se considera una retribución por su transmisión del Mensaje.Se considera agradecimiento.Es un deber agradecer al que te concede algo como el Profeta, que Allah le bendiga y le dé paz, dijo.Allah nos ha bendecido por medio de él, que Allah le bendiga y le dé paz.Él soportó perjuicios por parte de los idólatras de Meca cuando transmitía la llamada.Él merece todo el agradecimiento, el laudatorio, el elogio y el ensalzamiento.Es sabido que muchos poetas le elogiaron, que Allah le bendiga y le dé paz, y nos les objetó que lo hicieran.Si el autor del Hiwar piensa que el elogio del Mensajero, que Allah le bendiga y le dé paz, es una recompensa por la transmisión y, por tanto, se niega a elogiarle, entonces no debería culparnos por ensalzarle, estimarle y agradecerle. Tú mencionaste en la página 30 del Hiwar que al-Maliki dijo: “Varios grupos han hallado que el Mawlid es un gran medio para llamar a la gente a Allah”.Criticaste esto, mencionando que el recordatorio debería en todo momento y lugar.El mismo al-Maliki, sin embargo, menciona que el recordatorio debería ocurrir en todo momento y lugar.La observación del crítico está fuera de lugar, como puedes ver.Si algo ocurre en la celebración que difiere de la Shari’a, entonces no lo respaldamos, del mismo modo en que el propio al-Maliki no lo respalda. Encontramos amplias razones para celebrar el Mawlid, que es la recitación del Libro de Allah, que la gente escuche las cualidades del Mensajero, decir la oración por él, recordarle a los creyentes de sus posturas firmes, su jihad y heroísmo y hacer que sus corazones sean firmes mediante la historia de su vida.El medio resulta en el dominio del fin. |